「だんだん韓国語がうまくなってきた!」
「彼氏がどんどん遠ざかっていく…」
変化の流れを表す最強表現 -아/어 가다/오다 をマスターしよう!
このレッスンでは、動作の方向性と変化の進行を表す -아/어 가다/오다(~ていく、~てくる)を学びます。
「가다(行く)」と「오다(来る)」の方向性で考えると、一気にわかりやすくなりますよ!
【学習内容】
▶ 接続ルール
明るい音(아/오)→ -아 가다 / -아 오다:알다 → 알아 가다
暗い音(その他) → -어 가다 / -어 오다:익숙해지다 → 익숙해져 가다
▶ -아/어 오다(~てくる):過去→現在の持続・蓄積
→ 「今まで○○してきた」というイメージ
20년간 한국어를 가르쳐 왔습니다.(20年間韓国語を教えてきました)
가족을 위해 열심히 살아왔습니다.(家族のために一生懸命生きてきました)
현빈 씨가 저에게 다가오고 있어요.(ヒョンビンさんが私に近づいてきています)
▶ -아/어 가다(~ていく):現在→未来への変化・進行
→ 「これから○○していく」「だんだん○○なっていく」イメージ
원고 작성이 거의 끝나가고 있어요.(原稿作成がほぼ終わりに向かっています)
어머니가 나이를 먹어가고 있어요.(お母さんが年を取っていっています)
타케시가 저에게서 멀어져가고 있어요.(タケシが私からだんだん遠ざかっていっています)
▶ 相性バツグンの単語「점점(ジョムジョム)」= だんだん
점점 + -아/어 가다/오다 → 変化の流れをより鮮明に表現できる!
점점 따뜻해져 가요.(だんだん暖かくなっていきます)
▶ Step 1 口トレーニング例文
① 아들이 미세스그린애플에게 미쳐가고 있어요.(息子がミセスグリーンアップルにクレイジーになっていっています)
② 김치 맛에 익숙해져가요.(キムチの味に慣れていっています)
③ 한국 문화를 알아가요.(韓国文化を知っていきます)
④ 남자친구가 점점 저에게서 멀어져가요.(彼氏がだんだん私から遠ざかっていきます)
⑤ 요즘 한국 드라마에 빠져가고 있어요.(最近韓国ドラマにハマっていっています)
📖 単語メモ:
가르치다(ガルチダ)= 教える
살다(サルダ)= 生きる、暮らす
다가오다(タガオダ)= 近づいてくる
끝나다(クンナダ)= 終わる
늙다(ヌッタ)= 年を取る(※正式:ヌッタ / 韓国人も間違いが多い)
멀어지다(モロジダ)= 遠くなる、遠ざかる
미치다(ミチダ)= 狂う → 転じて「ハマる」「クレイジーになる」
익숙해지다(イクスケジダ)= 慣れる
알다(アルダ)= 知る、わかる
빠지다(パジダ)= はまる、溺れる(→ 沼る)
점점(ジョムジョム)= だんだん ※後ろを高く読む!「ジョムジョン↗」
원고(ウォンゴ)= 原稿
냄새(ネムセ)= 匂い
【宿題】
①今日習った口トレーニング・会話文を見ないで言えるようにしましょう。
②「-아/어 가다」または「-아/어 오다」を使って、自分の変化・成長を表す文を3文以上書いてコメント欄に投稿してください!
例)한국어가 점점 좋아져 가요.(韓国語がだんだん好きになっていきます)
例)김치를 먹다 보니까 익숙해져 왔어요.(キムチを食べているうちに慣れてきました)
例)스파르타 한국어를 배우면서 한국 문화도 알아가고 있어요.(スパルタ韓国語で学びながら、韓国文化も知っていっています)
間違いを恐れずにどんどん書いてくださいね。添削します😊
---
⏱️ タイムスタンプ
00:00 イントロ:-아/어 가다/오다 とは?方向性で考えよう
00:07 接続ルール:明るい音→아 가다/오다 / 暗い音→어 가다/오다
00:35 -아/어 오다 の方向性:過去から現在へのイメージ(持続・蓄積)
01:00 -아/어 가다 の方向性:現在から未来へのイメージ(進行・変化)
01:35 예문①:20년간 한국어를 가르쳐 왔습니다(가르치다 解説)
01:59 예문②:가족을 위해 열심히 살아왔습니다
02:07 예문③:현빈 씨가 저에게 다가오고 있어요(近づいてきています)
02:44 예문④:원고 작성이 거의 끝나가고 있어요
03:07 「점점(だんだん)」との組み合わせ解説 ※発音注意:ジョムジョン↗
04:26 예문⑤:어머니가 나이를 먹어가고 있어요 + 늙다의 発音・活用 注意点
05:58 예문⑥:타케시가 저에게서 멀어져가고 있어요(カジマ…)
06:35 Step 1:口トレーニング①「아들이 미쳐가고 있어요」미치다 解説
07:02 Step 1:口トレーニング②「김치 맛에 익숙해져가요」
07:49 Step 1:口トレーニング③「한국 문화를 알아가요」語学の醍醐味エピソード
08:37 Step 1:口トレーニング④「남자친구가 점점 멀어져가요」
08:53 Step 1:口トレーニング⑤「요즘 한국 드라마에 빠져가고 있어요」빠지다 解説
09:28 지금까지 잘 해가고 있어요 — 皆さんへのメッセージ(챌해가자!)
09:44 復習ラウンド + 추가예문①:저는 준케이씨에 대해 알아가고 있어요
10:52 추가예문②:타케시의 냄새에 익숙해져가고 있어요(ドルチェ&ガッバーナ エピソード)
11:56 추가예문 通し読み(아들/김치/한국문화/남자친구/드라마)
12:14 Step 2:会話練習「한국 음식 잘 먹어요?」→「처음엔 매웠는데 익숙해져가요」
13:07 처음엔は처음에는の略 解説
13:21 가능형 間単に解説(갈 수 있다 / 먹을 수 있다)
14:04 ★불닭볶음면 雑談(先生は食べたことがない)
14:27 Step 3:翻訳練習「天気がだんだん暖かくなっていきます」「涼しくなっていきます」
14:34 날씨가 춥다/덥다 ← 韓国は自然 / 日本は「今日暑いね」の表現差 解説
15:01 Step 3 答え合わせ:날씨가 점점 따뜻해져가요 / 날씨가 점점 선선해져가요
15:42 선선하다 vs 시원하다(어른語 vs 若者語)の使い分け
16:17 Step 4:Try it! 先生の作文①「저는 사나에 오빠에 대해서 알아가고 있어요」(高市さなえ エピソード)
17:16 先生の作文②「横山流星이 저에게 급속도로 다가오고 있어요」(横山流星・映画妄想エピソード)
18:02 先生の作文③「회의가 3시간이나 지속되고 있어요 / 사람들이 점점 미쳐가고 있어요」(日本の長い会議 雑談)
18:50 Step 4 마무리 — 皆さんも3文コメント欄に投稿してください!
19:04 語彙コーナー:미치다、미드에 빠지다(미드=アメドラ略)、알아가다、익숙해가다、배워가다
19:49 선선하다 재확인 / 브라운아이즈「잠들지 못하는 밤」紹介(おすすめ)
20:27 語彙コーナー続:선선하다、선생님 노래에 익숙해가다、재미있다、문화(무나/무↗나 両方OK)
21:07 가까워지다 解説(仲良くなる/物理的に近くなる 両方使える)
21:36 まとめ:-아/어 가다/-아/어 오다 は変化を表す / 형용사는 해가다・해오다
21:47 最後の通し読み(아들이 미쳐가고 있어요 / 김치 맛에 익숙해져가요)
21:54 次回予告:-아/어지다 について勉強します + エンディング(안녕)